Frases o palabras que nos hacen mal
En Chile se habla con muchos modismos, hay palabras que nos identifican como chilenos y nos dan cierto caché a una sociedad carente de identidad. El cachai, el po, el lonji, el lorea, el bacán, son palabras buena onda, que usted como chileno debe cultivar para seguir perpetuando de generación en generación la jerga popular. Pero hay frases o palabras pésimamente usadas, capaces de descomponer al ser humano que las escucha. A esas mejor digámosle don´t.
Esta es la lista de algunas de las palabras que más nos irritan en Gugulson, y que se deberían dejar de usar para hacer de éste un país menos gil.
Si a usted se le ocurren otras, por favor no sea tímido y colabore. Gugulson lo hacemos todos.
Se paga: Si alguno de los lectores ha andado por la capital en colectivo, entenderá el odio a esta frase. Cuando un nuevo pasajero se sube al vehículo, lo primero que hace es decir: “Se paga”. Da lo mismo edad, clase social, sexo. Es oficial, al conductor hay que decirle “se paga”, sino no entiende. Por qué no decir, ¿cuánto es?, ¿aquí está? Hasta se acepta ¿cuánto le debo?, pero Se paga. ¿Se paga usted mismo? ¿Se paga el viaje a si mismo? Mejor quedarse callados y pagar con el valor exacto.
Gánate: Esta palabra la he escuchado desde mi más tierna infancia. Cuando uno estaba jugando con sus compañeros del colegio y de pronto alguno te decía gánate aquí, para indicarte ponte ahí. Recuerdo que cuando la oí no entendí a que se refería, pero ahora comprendo que tiene que ver con la posesión de algún territorio, de ganarse un lugar. Como los chilenos tenemos ese gusto por ganar todo, como nunca ganamos nada, hay una obsesión cuando se gana algo, por ejemplo, algún partido de fútbol. Ahora además hay que ganar con el asiento, con el puesto y con la ubicación, porque sólo así uno se siente ganador.
La pendrive, la WII, y todas las palabras en que se usa el femenino, pero como son en inglés, entonces no nos damos cuenta del género: Esto es grave, una vez una compañera de la universidad me dijo pásame la pendrive, y a mi casi se me cae la cara. Desde cuándo el pendrive, es la pendrive, por qué ese maldito placer de ponerle a toda palabra anglosajona el artículo primera persona femenino. El pendrive, el Nintendo WII, da lo mismo que sea la consola, es el Nintendo.
Provecho: Cuando uno está feliz comiendo y viene un longi y te dice provecho! Igual da como asco seguir comiendo. Es como: provecho que tu puedes comer y yo no. O como puta que suerte me muero de hambre, es una palabra bastante lastimera. Así que mejor no diga provecho.
Cancelar: ¿Va a cancelar la comida? Decir cancelar cuando queremos pagar algo. ¿Cancela en efectivo o con tarjeta?. No cancelamos, pagamos. Cancelamos un archivo en el computador o cosas así, el resto lo pagamos.
Mi niña, mi vida, mi dama, mi varón: Ese gusto por querer hacer de cada cosa algo propio. Los seres humanos no somos cosas que hay que poseer, además no tenemos ninguna confianza para que la vendedora, el telefonista o cualquier persona se refiera a nosotros de esa manera. En una frase bien patuda.
Ejalé: Esta palabra lo dicen los pernos que se creen bacanes, pues no perno, ejalé es terrible, demuestra que eres un completo loser, que no cachas nada, así que disimula.
El chan de SQP: Maldito programa que puso el clásico sonido en las mentes de la población, y ahora cada vez que uno dice algo, no falta el imbécil que te responde con CHAN! Imitando el sonidito. O peor aún, hay los que lo tienen en su celular y cada vez que uno dice algo hacen sonar el aparato. He oído bromas inteligentes para celulares pero ésta es el equivalente a llevar una polera de “soy el más curao” o “me las como a todas”.
Empréstame: Si quieres conseguir algo, puede decir me pasas eso, me lo prestas. Pero empréstame, fusión modificada de me lo prestas, es la peor opción.
Es que en estricto rigor: Esto no significa nada, uno no es más inteligente por decirlo, al contrario, es como decir que antes no estabas hablando con rigor. Aunque suene culto, no es culto, y serás mirado en menos por aquellos más inteligentes. Así que evítalo.
Antes que todo, primero que todo: Neologismo popularizado por payasos como Pablo Longueira que significa “soy tan educado que no me equivoco en decir como todo el mundo ‘primero que nada’ y ahora voy a hablar”. Pues bien, usted se dará cuenta que el efecto es absolutamente contrario, y la frasecita delata al vulgar que quiere dárselas de erudito. Además es una expresión soberbia, pues indica que lo que uno está a punto de decir es “todo”, a diferencia de la “nada” que hablamos el común de los mortales.
Si alguno usa o ha usado 2 o más de estas palabras, siéntase mal. El que esté libre de pecado, siga contribuyendo con esta, su página mala onda favorita.



yo digo CHAN jajajajajaja soy la peor. igual me seguiré metiendo, aunque no sea el lector ideal de la Gugulson.:D
Odio que me pregunten si cancelo en caja!!!!!!!
Otra cosa que odio es cuando la gente “saca a colación” algun tema… flaite!
El otro dia una amiga me dijo “fue bacan que hablaramos ‘su’ rato”, entendi el mensaje, pero suena tan feo.
Según la RAE, cancelar es “acabar de pagar una deuda” así que se puede decir con total holgura que uno “canceló” después de haber pagado, pero no antes de pagar. Puede servir para enrostrárselo tanto a quienes lo usan mal como a tales personas que prohíben su uso pensando que está mal.
mmm la RAE, si la rae lo dice, entonces está bien, si después de todo (nada) es nuestra madre patria y hay q conservar el lenguaje tal cual, sin pensar siquiera en dárnosla de sureños ocurrentes.. a leer el Cid campeador en lengua original pa hapremdera aular.
Pésimo texto. Se trata de buscar la “quinta pata al gato”, prácticamente a todo lo que se dice. Algunas palabras juzgadas con razón, pero la mayoría, no son en lo absoluto acertadas.
emprestar me recuerda al sustantivo empréstito, que aunque es feo feo, es real. real de RAE. como el sustantivo feo “emolumento”.
a mi lo que me carga más son esos anglicismos famosos tipo “al final del día” o “tal o cual cosa es parte del problema, no de la solución” o el hispanismo “es lo que hay”.
Antes que todo, mi vida, te ganai al lado del pc pa lorear la pendrive, es que en estricto rigor me la emprestaron. Si me la pelan, me la cancela o le pregunta al longueira si se paga con la wii. chan!
yo digo ejalé…. jajajaja
antes que todo…yo tb digo ejale!!!!
y puta que soy feliz!!!
no me gusto ¬¬
Dejen q los chilenos hablen como quieran!…en q les molesta?…como tan quisquillosos.. q les importa!?
yo soy más del ganate y el por mal.
a mí una vez me dijeron: me emprestai LA notebook. igual piola.
aunque me matan más los: qué pahóoo! de chechitodelboom
a mi me encanta decir “ejalé”…es mi máxima expresión de lolería y goce….jajaja y qué tanto!
y si quiero mucho a alguien que es algo mío como hija, hijo, sobrino o sobrina digo “mi niña” o “mi niño”…
igual me sigue gustando gugulson a pesar de estas pequeñas diferencias.
agregaría palabras y frases al listado:
“inclusive” es lo más chulo del mundo…se dice incluso.
y he visto gente que dice “la paté” o “alcánzame la paté”.
“asujétate”…
en fin, igual es bueno el texto para enriquecer el lenguaje de tod@s. chao.
Jajaja… genial, menos mal no digo ninguna… Y me das la razón en el asunto de “la playstatiopn”.. antes toidos deciamos “el nintendo” y de repente los giles de mis amigos empezaron a hablar de “la playstation”, y yo los queria colgar de los cocos.. suena horrendo, su excusa es que como era “una consola” entonces estaba bien ocuapdo decir así.
Ay, lo que me he reído con lo de “provecho”.
Es verdad que dicho así tal cual es un poco flaite, pero si dices “buen provecho” ya subes mas el pelo.
Lo otro que se puede decir y que quedaría como muy europeo sería “bon appetit”, pero no sé, a ver si luego van a pensar que eres mariflor.
De las mencionadas, digo la wii nomas…. antes decia “se paga” y “ejale”, pero ya casi ni ando en coleto y el ejale lo decia pa wear a un amigo que ya casi ni veo.
Lo de provecho siempre me ha indignado, ¿que cresta significa? ¿Provecho de que? ¿Proveche de comer harto que la comida se acabará en unas decadas mas? No entiendo alguien que explique por favor por que se dice esa wea.
Tengo una amiga que dicen “chúngale”. Si, es terrible, pero creo que lo dice por wear. Nunca le he preguntado.
yo encuentro muy ridículo cuando leo WTF, no estoy seguro si lo he escuchado. Y cuando la gente dice “de culto” es muy gracioso también.
el wtf es la raja
y el que me gusta es “la media perso”, dice mucho con muy poco.
El fragelo de la droga
Yo los casi digo todos, y que pa’, escribo WTF, digo ejaléeeee, lo que si no me gustan los “provecho”, y no soporto la gente que anda corrigiendo, como cuando corrigen como pronunciar los apellidos.
uy, es de puente alto él. qué miedo.
“Me voy a colación”, “me fui a pagar”, “pasemos a servirnos algo”
XD
para servir o llevar?
el “touch n go” es mefistofélico, los de la tele siempre con sus weas raras tipo “raudo”, “denostar”, me ponen (colocan) nervioso.
yo detesto el valga la redundancia….. una vez la usé y me dio tanta verguenza
ah y el engañar al estómago… comerse tal cosa para engañar al estómago… flaite…….. pero a veces es necesario…..
siempre he odiado cuando los periodistas de la tele dicen “siniestro” en vez de incendio…también me carga “efectivos de carabineros” “el inmueble” “los antisociales” “heridas de diversa consideración” “a la postre” etc.
Otro peor también es el consuelo que te dan algunas personas cuando saben que falleció algún pariente tuyo, y te dicen “ayudando a sentir”, eso si que no significa nada y da más rabia que apoyo.
me acordé de otro… y es utilizado por los futbolistas…
“POR AHÍ” jajajaja… y me acorde leyendo la entrevista a pedropieda… será un aficionado al fútbol, por ahí demás que sí.
yo a veces uso el Cuek del patito de goma de CQC.. un cuek para mi ¬¬
y donde trabajo hay una niña que siempre se “gana” en los lugares y entre los hombres del lugar se tratan de mostro, perro, perrin y máquina…
cuek!
Que texto mas malo.
“La esta” es el peor. Pásame la esta. O incluso “el este” y “la esta”, para referirse a personas que no conocemos el nombre. Irritante.
“la niñita mujer” o “el niñito hombre”… horror
Mala la caga de ariculo si vas a criticar debe ser o muy atinado con mucha rabia o al menos divertido aca no se cumple con ninguna ademas se reclama por cosas que estan correctas
SHUPALA
otra palabrita perturbente , ” me trapike” ” en denante” ke es esoooooooooooooooooooooo
Demasiado siútico tu comentario. Reconozco que la expresión “se paga” llega a tener una notoria cacofonía que llega a desagradar, pero por costumbre llega a pasar desaparcibida.
Ahora “en estricto rigor” o “primero que todo”, son expresiones absolutamente válidas. ¿Primero que nada? Resulta del todo lógico que es primero que todo, porque después no vas a decir “nada”, hay que tener 2 neuronas para entender que el término “primero que nada” está mal empleado.
Ahora el análisis es bastante pobre, deberías investigar más al respecto; porque la palabra “buen provecho” ha sido objeto de las más múltiples demandas de discriminación laboral.
Saludos
al fin encuentro a alguien que comparta mi desprecio por el “se paga” jaja, q wea mas fea
hablar de La señaletica, es de lo peor
se llama señalizacion
la pragmática está validando “antes que nada” más allá de su aparente inexactitud sintáxica. Es perfectamente correcto decir “antes que nada” y pragmáticamente incorrecto, además de absurdamente siútico, decir “antes que todo”.
El otro día escuché a alguien referirse a una espinilla como “la pus”, y otra persona le corrigió el artículo con el cual había nombrado a la palabra “pus”. Esa persona se retractó de sus dichos y le respondió: “Ya, LA MATERIA entonces…”
No puedes decir “la materia”. Es como decir que jugaste fútbol y te quedó una “ampoa” en el dedo gordo.
Mal.
Ahora sobre el término “primero que todo”, yo lo utilizo y no soy cuico. Solamente por un tema que va allá de la linguística, términos del sentido común.
Reitero si me voy a dirigir a una audiencia y parto diciéndoles “primero que nada”, me sentiría bastante chanta. Peor aun agregarle el “en estricto rigor” que en verdad también es chanta.
Más aun la palabra de moda del mundo actoral, musical y del periodismo en general es decir: “Bueno, en mi obra; sí debo admitir que hubo una suerte de complicidad…”. Complicidad, una palabra jurídica que simplemente sirve para enbellecer una frase débil en su contenido. Chanta.
Espero que alguien conteste este post, y así generamos una suerte de COMPLICIDAD al analizar el artículo.
Estimado Gabriel
Yo te respondo de inmediato tu post.
Siguiendo el mismo criterio que has señalado, tu dices “me quedé sin todo de plata” o “sin todo más que agregar” o “todo no es suficiente”.
Porque decir “estoy sin nada de dinero” tiene el mismo problema sintaxico que decir “antes que nada”.
Entienda que “antes que todo” es incorrecto, no se dice, pues indica un desconocimiento del idioma, y deje de hacer el ridículo ante la audiencia a la que se va a dirigir.
Ahora, me pregunto como dirías “nada es real”, ¿”todo no es real”?. Porque basta tener 2 neuronas para darse cuenta que nada no refiere a ningún elemento, por lo tanto no estoy diciendo nada, o sea no estoy diciendo todo, o sea no sé.
Es recomplicado tu idioma.
Saludos desde el mundo real.
Mhh… tus ejemplos no tienen nada que ver con el tema. Es más dejémoslo como que en mi mundo “irreal” me dirigiré a la audiencia probablemente con un “primero que todo”. Tú por tu parte en el “real world” dirás “primero que nada”.
¿Está bien así?
La verdad no se creó “la complicidad”. Bueno mi profesora que creo tiene un grado de nivel inferior (Universidad Complutense, te suena?) está equivocada, y pucha! cuánto hubiese deseado que el amigo PIPOLÁCTICO posteara como se escribe realmente el lenguaje de Castilla. Así hubiese corregido a esa señora que nos estaba enseñando mal.
Chao pescao.
Creo que es peor un vicio arraigado transversalmente en nuestra sociedad como es la expresión “pasar a llevar”, cuando lo lógico y correcto es usar “llevar al pasar”, eso realmente es un daño al lenguaje como herramienta comunicativa.
el ‘si o no’ es lejos la wea que mas me molesta, pero en la version flaite me parece chistoso
”Peor es ná” es una frase de mierda…
algunas concuerdo… otras creo que son tu imaginacion… por ejemplo, el ejale… esa la usan hasta los abuelitos.
te falto la mitica “Toballa” en vez de toalla
o el dentrate…
algunas te pasaste para ser siutico… pero en general concuerdo…
cuando la gente dice cancelar… no se refiere a abortar o algo por el estilo… quiere decir que dejas de deber dinero o lo que sea… por eso se dice cancelar la deuda…
en algunas se te olvida que en el lenguaje es necesario bajar el nivel de abstraccion…
lo del estricto rigor claro que significa algo.. es hueona y redundante pero hay mucho hueon que se cree la raja por decirla
es como los giles que piensan que una persona invalida no vale…
estoy divagando…
fin del comunicado
Es bacán gugulson pero este articulo no me gustó!
Coincido en todo, excepto con el verbo “Cancelar”. Pues, la RAE la define como:
2. tr. Acabar de pagar una deuda. (dentro de tres definiciones más).
Saludos.
el cape
falto se va servir alguna cosita?
“entrate pa dentro!!”
“Salio para afuera”
“jendenlin” xDDDD
“dentrate!”
“sube pa arriba”
“baja pa abajo”
cosas así de nerd
mmm no se me ocurre
igual no es de mi agrado
“si te le ganoooó!”
“me le cayó ar piso”… o los clasicos que repiten: “TE vay a servirtTE?”
… y estoy de acuerdo con que “la esta” y “el este” son vergonzozas
Me pareció pobre el articulo, para ser sincero.
coincido con varios de los puntos pero de todas formas hay que tener un poco de “sentido de la ubicación” (otra gran muletilla mal usada!) para plasmar comentarios y aseveraciones de tal grado. no puedes criticar algo con pobres e infundados argumentos como los que usaron.
Fome, Obvio y pobre. (“valga la rebusnancia”)
de todas maneras, me reí con varios de los que dejaron algunos de los gentiles que pasaron opinando por aqui.
El “Chúngale” es casi tierno asi que dependiendo del contexto, podría verse incluso bien. (pero formal no suena …ni a pàtadas!)
El” se paga” sin comentarios.
El”Inclusive” …es lejos el mejor…recuerdo haberme reido desubicadamente frente a algunos que lo han dicho.
El “ganate” ” asujetate” y otros clasicos, pues puedo decir que me opongo a las criticas por que el contexto en los que he visto a gente diciendolo ha siempre sido hacia las provincias mas sureñas y por lo general apartadas del “Ciutiquerío” capitalino y de otras grandes ciudades. otros radicales…flaites, les queda ” de perilla” el apodo de Flaites pro tales comentarios.
INCLUSIVE.eslo mas sofisticado y sharsha lejosssss!!!
saludos Gugulsons
Atte
Jorge
Con todo el debido respeto que merece tu reflexión, me parece bastante errada en su concepción misma. Hay varias de esas “frases proscritas” por ti, que efectivamente son formas correctas de referirse a ciertas cosas: LA nintendo, efectivamente es una consola, nintendo es UNA marca (femenino)… o acaso tu tomas “el” coca-cola? o “la” ron?…
el gánate, si bien efectivamente se refiere a un sentido de posesión, me parece que su uso SI forma parte de lo que identifica al chileno: ¿alguien ha oido decir gánate acá a alguien que no sea chileno? (comparto el disgusto con la palabra, pero me parece que es mucho más chilena que cualquier otra).
Como bien dijo uno de los usuarios que comentó, el cancelar, no sólo existe como forma de referirse a un pago, sino que además está dentro del diccionario de la RAE. Finalmente, “en estricto rigor” y “antes que todo”, no sólo me parecen correctas, a diferencia de lo que planteas, sino además necesarias. No veo por qué el ejemplo de Longueira sale a relucir (a quien considero un ser siniestro).
Me parece que para ser el profesor Banderas y proponer una reedición del “usted no lo diga”, merece un poco más de reflexión y conocimiento del rol jugado por la palabra en nuestra sociedad. Y, especialmente respecto del uso de Longueira como ejemplo, les recuerdo que todo análisis de formas sociales “debería” desembarazarse de odiosidades de ese tipo.
En resumen, no me gustó el comentario. Me parece bastante poco profundo, poco serio y, ciertamente, discriminador. ¿por qué discriminador?, porque parece tratarse de determinar qué es “bueno” y qué es “malo” decir; qué es bacán y qué es perno; qué es derechista y qué no…
simplemente, no aplica a la realidad donde el lenguaje es utilizado (y la realidad construida por ese lenguaje).
gracias a quienes se dieron la lata de leer a un “seriote” (tampoco existe, siento mucho si a alguien se le cae la cara).
Yo no soporto que digan provecho cuando estoy comiendo, y que los amigos digan “¡Permiso!” cuando les abres la puerta de tu casa. Lo otro que encuentro feo es anteponer “Bueno” antes de las oraciones.
Saludos
y el “Dios sabe por que hace las cosas”….mmm es una weá obvia (pa los q creen)
El “Ganate” aqui, no lo usan todos los chilenos, solo los sureños.